Σάββατο 30 Νοεμβρίου 2013

Ποδηλασία Τζουμέρκα - Mountainbike in Tzoumerka, Epirus

Δυο διαδρομές στην Ήπειρο, για πιο απαιτητικούς ποδηλάτες!

Μέγα Αμπέλια
Γέφυρα Πλάκας – δύσκολο – διάρκεια 3 ώρες

Προορισμός είναι το εγκαταλελειμμένο χωριό Μέγα Αμπέλια. Στα περισσότερα σπίτια νομίζεις πως θα ξαναγυρίσουν να αποτελειώσουν το φαγητό τους. Ανηφορική διαδρομή σε δασικό δρόμο από τη γέφυρα της Πλάκας προς το ρέμα και το παλιό νερόμυλο της περιοχής που ακόμα λειτουργεί.

Γύρος Τζουμέρκων
Γέφυρα Πλάκας – δύσκολο – διάρκεια 5-6 ώρες

Από την Βάση μας στον Άραχθο ποταμό ξεκινάει η διαδρομή μας με προορισμό τα περισσότερα χωριά των Δυτικών Τζουμέρκων. Πότε από χωματόδρομους και πότε από το επαρχιακό δίκτυο, πότε με ορθοπεταλιές και πότε ξεκούραση στις κατηφόρες θα γυρίσουμε στα πιο ενδιαφέροντα σημεία των Τζουμέρκων.



Two mountainbiking ways for exigent bikers!
 
Grand Vines
Bridge Plaka - difficult - duration 3 hours

Destination is the abandoned village of Great Vineyards. In most homes you think you will go back to finish their food. Uphill in forest road from the bridge of Plaka to the stream and the old watermill of the aeria that still works.

Round of Tzoumerka
Bridge Plaka - difficult - during 5-6 hours

From our base in Arachtos River begins our journey with most of the villages in the Western of Tzoumerka. Sometimes dirt roads or the provincial roads, or to relaxing on  the downhills you come to the most interesting points of Tzoumerka.


Πηγή: http://www.visitepirus.gr

Παρασκευή 29 Νοεμβρίου 2013

Πεζοπορία στην όμορφη Ιθάκη - Trekking at Ithaca

Διαδρομή: Παλαιοχώρα – Σπήλαιο Νυμφών – Βαθύ

Μήκος : 3.000 mΒαθμός δυσκολίας: μέσοΠροτεινόμενες ώρες : το απόγευμα
Σημείο εκκίνησης για αυτό το κομμάτι είναι η εκκλησία του παλιού Παναγιάς , πάνω από το νεκροταφείο , στην κορυφή του χωριού Περαχώρι . Μετά την εκκλησία , στη γωνία του κεντρικού δρόμου ,
o παλιόw δρόμοw πηγαίνει δεξιά στην Παλαιόχωρα . H παλαιοχώρα ήταν η πρωτεύουσα ( «χώρα» ) του Ιθάκη στα μεσαιωνικά χρόνια (περίπου το 1500) . 
Κατά την πρώτη διακλάδωση , στην είσοδο του αγροκτήματος, πηγαίνετε αριστερά ( ο σωστός δρόμος πηγαίνει σε μια μικρή εκκλησία ) .
Μετά από περίπου 10 λεπτά με τα πόδια, η παραλία του Αγίου Ιωάννη ( Άγιος Ιωάννης ο Θεολόγος ) η εκκλησία με το πέτρινο καμπαναριό και τις όμορφες τοιχογραφίες σας καλωσορίζ
ουν. Το παλιό δρόμο είναι εύκολο με ευθεία διαδρομή , αλλά σε ορισμένα σημεία το πέτρινο τοίχος έχει καταρρεύσει και θα πρέπει να είστε προσεκτικοί . Όταν θα βρίσκεστε στην πρώτη στροφή της Παλαιόχωρας και η θέα της Περαχώρι, Βαθύεπίσης, μέχρι το όρος Πεταλιάτικο, είναι υπέροχη.Μετά τη διαδρομή, θα συναντήσετε παλιά σπίτια και ερείπια . Όταν φτάσετε στη δεύτερη στροφή της διαδρομής στην Παλαιόχωρα, θα δείτε την καταπληκτική θέα του Σπηλαίου. Είστε τώρα στο κέντρο της μεσαιωνικής πόλης . Μπορείτε να δείτε ένα πολύ παλιό πέτρινο αλώνι και ένα ερειπωμένο σπίτι . Το σπίτι είναι ένα μεγάλο διώροφο κτίριο. Ίσως να ήταν η έδρα στην Παλαιόχωρα (το σπίτι του διοικητή).Ακολουθώντας το μονοπάτι για την κατάβαση, απομακρύνεστε από την Παλαιόχωρα . Μετά από μερικά λεπτά θα δείτε ένα αλώνι . Μετά από αυτό, πηγαίνετε δεξιά και περπατήστε στην κορυφογραμμή (ήπια κλίση) προς δύο μικρές εκκλησίες ( Αγίου Ανδρέα και του Αγίου Νικολάου ). Στη συνέχεια θα φτάσετε στο Σπήλαιο των Νυμφών ( Μαρμαροσπηλιά ) . Ένα πέτρινο μονοπάτι θα σας οδηγήσει από το Σπήλαιο στην άσφαλτο .

 

 

Length: 3.000 m
Difficulty level: medium
Proposed hours: afternoon

Starting-point for this track is the old Panaghia’s church, above the cemetery, at the top of Perachori village. After the church, at the corner of the main street, the old street goes right to Paleochora. Paleochora was the capital (“chora”) of Ithaca Island at the mediaeval years (about 1500). At the first fork, at the entry of a farm, go left (the right path goes to a small church). After about 10 minutes walking, the Aghios Ioannis (Saint John the Theologian) church with the stone bell tower and the beautiful murals welcomes you. The old street is easy and horizontal, but at some points the stone-wall has broken down and you have to be careful. You are at the first bend of Paleochora and the view of Perachori, Vathi, the coves round, also up to the Petaliatiko Mountain, is wonderful.
Following the track, you will walk past old houses and ruins. When you reach the second bend of the path in Paleochora, you will see the amazing view of Dexa Cove. You are now in the centre of the mediaeval city. You can see a very old stone threshing-floor and a ruined house. The house is a double storey building and it is large. Perhaps it was the headquarters in Paleochora (the house of the commander).
Following the path little downhill, you leave Paleochora. After some minutes you will see a low sheep-pen and a second (newer) threshing-floor. After that, go right and walk on the gentle slope ridge to two small churches (Aghios Andreas and Aghios Nikolaos). Then you arrive at Nymphs Cave (Marmarospilia). A stone path takes you from the Cave to the asphalt road. 

 


Πηγή: sites.google.com/site/ithakitrekking

Πέμπτη 28 Νοεμβρίου 2013

Ρόδος, Ανάβαση στον Αττάβυροv - Rhodes, Climbing on Attavirou Mountain

Η διαδρομή αυτή είναι απαιτητική γιατί γίνεται σε μεγάλη υψομετρική διαφορά (επτακοσίων πενήντα μέτρων).

The route is demanding because it is a large difference in height (seven hundred and fifty meters).

Η πιο γνωστή διαδρομή ξεκινά νότια από το χωριό ‘Εμπωνα.
Υπάρχουν δύο εναλλακτικές πορείες που μπορούν να γίνουν κυκλικά.
Η μία, η δυτικότερη, είναι πιο ομαλή αλλά χωρίς σήμανση, ξεκινά από μικρό χωματόδρομο δίπλα σε εικονοστάσι, μπαίνει σε ρεματιά, την αφήνει με νοτιοδυτική κατεύθυνση και στη συνέχεια ανηφορίζει πάνω σε πετρώδη ράχη. Ο περιπατητής βγαίνει στο χωματόδρομο που οδηγεί στις ανεμογεννήτριες και τον ακολουθεί μέχρι μετά τη μεγάλη καμπή. Από το σημείο αυτό το μονοπάτι έχει κόκκινα σημάδια. Ακολουθεί την ανηφορική ράχη, στη συνέχεια κατηφορίζει, τέμνει τον ασφαλτόδρομο που οδηγεί στο ραντάρ της κορυφής και ανηφορίζει καταλήγοντας στα ερείπια του ναού του Δία γνωστό και ως Αταβύριου Δία, στο πλάι της ψηλότερης κορυφής που δεν είναι προσπελάσιμη.


The most famous route starts south of the village of Embona.

There are two alternative paths that can be cyclic.
Onethe westernmostis smoother but unmarked, starting from a small gravel road next to a shrine, enters a ravine, leaving it in a southwesterly direction and then goes uphill on the rocky ridge.The walker comes to the dirt road that leads to the wind generators and follow up until after the big bend. From this point the footpath has red marks. Follows back uphill, then downhill, crosses the asphalt road leads to the radar goes uphill ending at the ruins of the temple of Zeus known as Zeus Ataviros on the side of the highest peak which is not accessible.


Η δεύτερη διαδρομή ξεκινά από το τέλος του χωματόδρομου (φράχτης με σκαλίτσα), κινείται αρχικά στο πλάι της ρεματιάς (λίγα κόκκινα σημάδια) και στη συνέχεια καταλήγει, χωρίς μονοπάτι, είτε ίσια πάνω σε απότομο πεδίο, είτε σε μεγάλη καμπή που καταλήγει σε ομαλή μικρή κοιλάδα κάτω από την κορυφή.

The second route starts from the end of the dirt road (fence with Step ladder) initially moves to the side of the stream (a few red marks) and then concludes, without a path, either straight up a steep field, either in large bend that leads to smooth short valley below the peak.




Υπάρχει η δυνατότητα να γίνει ανάβαση και από την βόρεια άκρη του χωριού Άγιος Ισίδωρος με σηματοδοτημένο μονοπάτι που βγαίνει στις ανεμογεννήτριες και συνεχίζει όπως παραπάνω.
Όποια διαδρομή και να ακολουθήσει κανείς θα πρέπει να είναι εφοδιασμένος με τα απαραίτητα ρούχα διότι ακόμη και το καλοκαίρι η διαφορά θερμοκρασίας είναι μεγάλη και υπάρχει πάντα περίπτωση ομίχλης. Επίσης δεν υπάρχει καμία κρήνη ή πηγή για προμήθεια νερού. Η φυσιολογία του εδάφους είναι κυρίως πετρώδης και χωμάτινη.

There is the possibility of ascent from the north edge of the village of Saint Isidore with marked path which goes to the wind generators and continues as above.
Whatever route you follow be equipped with the necessary clothes because even in summer the temperature difference is large and there is always fog. Also there is no fountain or source of water supply. The physiology of the soil is mostly rocky and gravel.

Πηγή: http://www.rhodes.gr

Δευτέρα 25 Νοεμβρίου 2013

Για τους λάτρεις της αναρρήχησης, Κάλυμνος - For the climbing lovers, Kalymnos


Το νησί της Καλύμνου, βρίσκεται στα Δωδεκάνησα στο νοτιοανατολικό Αιγαίο, ανάμεσα στην Κω, τη Λέρο και την δυτική Τουρκία (η Μικρά Ασία).

The island of Kalymnos, is located to the Dodecanese Islands in southeastern Aegean Sea, between Kos, Leros and western Turkey (Asia Minor).


Η Κάλυμνος όμως από τους περισσότερους αναρριχητές κρίνεται ως πληρέστερος προορισμός. Ο ασβεστόλιθος, η αναρρίχηση στους σταλακτίτες, τα πολλά σπήλαια συνέβαλαν στο να χαρακτηριστεί η Κάλυμνος από τα περιοδικά Vertical, Klettern, Climbing, Desnivel, ως μία από τις πιο όμορφες τοποθεσίες « του κόσμου των αναρριχητών ».  

Kalymnos was chosen by most climbers as one of the most complete comprehensive climbing destination. Limestone, climbing on stalactites, many caves have helped Kalymnos to be characterized from magazines Vertical, Klettern, Climbing, Desnivel, as one of the most beautiful locations "in the world of climbing."


Υπάρχουν περίπου 60 πεδία με διαδρομές αθλητικής αναρρίχηση.Η πλειοψηφία των διαδρομών βρίσκεται στο δυτικό/ βορειοδυτικό τμήμα του νησιού. Στις διαδρομές έχουν δοθεί ονόματα από την Ελληνική Μυθολογία (Οδύσσεια, Μούσες).

There are about 60 fields with sport climbing routes. The majority of the routes are located in the western / northwestern part of the island. To the routes have been given names from Greek Mythology (Odyssey, Muses).


Στην Κάλυμνο ανοίγονται περίπου 100-150 νέες διαδρομές κάθε χρόνο από Έλληνες και ξένους αναρριχητές. Αυτή την στιγμή το νησί έχει πάνω από 1300 οργανωμένες διαδρομές.

In Kalymnos open about 100-150 new routes each year by Greek and foreign climbers. At this time the island has over 1300 organized routes.




 
Like our facebook page!

Πηγή: http://www.kalymnos.gov.gr

Σάββατο 23 Νοεμβρίου 2013

Ρόδος, Περίπατος στην Κοιλάδα των Πεταλούδων - Rhodes, The Valley of the Butterflies

Παίρνοντας τον δυτικό οδικό άξονα (επαρχιακή οδός Ρόδου – Καμείρου) και λίγο μετά το χωριό Παραδείσι στρίβει κανείς αριστερά προς την Ψίνθο. Στο δρόμο προς την Ψίνθο βρίσκεται η Κοιλάδα των Πεταλούδων. Η διαδρομή ξεκινάει από τη βόρεια είσοδο της Κοιλάδας όπου βρίσκεται  το Μουσείο Φυσικής Ιστορίας σε υψόμετρο εκατό πενήντα μέτρων. Το μονοπάτι είναι μήκους χιλίων τριακοσίων μέτρων και καταλήγει στην Ιερά Μονή Παναγίας Καλόπετρας, σε υψόμετρο τετρακοσίων εβδομήντα μέτρων.

Getting the western road (the provincial route Rhodes - Kameirou) and shortly after the village Paradisi turning left to Psinthos. On the way to Psinthos lies the Valley of the Butterflies. The route starts from the north entrance of the valley where the Natural History Museum in altitude of a hundred and fifty meters. The path length is one thousand three hundred meters and ends at the Holy Monastery of Panagia Kalopetra at an altitude of four hundred and seventy meters.
 
Το μονοπάτι είναι οργανωμένο με γέφυρες, ξύλινα κάγκελα κι έχει τιμή εισόδου στην οποία συμπεριλαμβάνεται και η επίσκεψη στο Μουσείο Φυσικής Ιστορίας.

The path is organized by bridges, wooden fences and has an entry price which includes a visit to the Museum of Natural History.

Η διαδρομή κατά μήκος της κατάφυτης ρεματιάς με μικρούς καταρράχτες και λιμνούλες είναι άνετη και ευχάριστη. Φιλοξενεί τις γνωστές παγκοσμίως πεταλούδες της Ρόδου (Panaxia quadipunctaria), οι οποίες συγκεντρώνονται κατά χιλιάδες το καλοκαίρι από τις αρχές Ιουνίου έως το τέλος Σεπτεμβρίου. Ιδιαίτερα δε από τα μέσα Ιουλίου μέχρι τα τέλη Αυγούστου, η Κοιλάδα είναι κατάμεστη από αυτές. Συγκεντρώνονται απ’ όλο το νησί και αποτελούν τόπο συνάντησης των πεταλούδων λόγω των ιδιαίτερων κλιματολογικών συνθηκών της κοιλάδας. Στην Κοιλάδα των Πεταλούδων υπάρχει το μοναδικό στην Ευρώπη φυσικό δάσος από ένα είδος Πλατάνου που λέγεται Υγράμβαρη (Ζηδιά).

The route along the verdant ravine with small waterfalls and ponds is comfortable and enjoyable. Hosts known worldwide butterflies of Rhodes (Panaxia quadipunctaria), gathered by thousands in the summer from early June to late September. Especially from mid July to late August, the Valley is full of them,gathered from all over the island.The valley is a meeting place of butterflies due to the particular climatic conditions of it. In Butterfly Valley is the unique natural forest in Europe from a species called Platanos Ygramvari (Zidia).



Πηγή: http://www.rhodes.gr

Παρασκευή 22 Νοεμβρίου 2013

Πεζοπορία και ποδηλασία στο Μενοίκιο όρος - Trekking and mountainbike on Mount Menikios


Αρκετοί φυσιολάτρες και άλλες ομάδες επισκεπτών συναντώνται στην ορεινή περιοχή του όρους Μενοικίου - Κούσκουρας που χαρακτηρίζεται από έντονο ανάγλυφο, ποικιλομορφία και υψηλή αισθητική τοπίων, χαραδρώσεις και ορθοπλαγιές, αλπικές εκτάσεις και ιδιαίτερα γεωμορφολογικά γνωρίσματα. Η πλούσια πανίδα κατατάσσει το Μενοίκιο στις πιο σημαντικές ορεινές περιοχές της Κεντρικής Μακεδονίας.

Several naturalists and other visitor groups meet in the mountainous region of Mount Menikio - Kouskouras characterized by intense relief, diversity and aesthetic landscapes, ravines and mountain slopes, alpine areas and particularly geomorphological features. The rich fauna rank Menoikio to the most important mountainous regions of Central Macedonia.



Με αφετηρία το Kέντρο Ενημέρωσης Μενοικίου , έχουν σχεδιαστεί πεζοπορικές ή ήπιες ορειβατικές διαδρομές με σήμανση, μέσα σε δίκτυο μονοπατιών και δασικών δρόμων, με σκοπό τη γνωριμία των επισκεπτών με το φυσικό περιβάλλον, την ιστορία του τόπου, τα θρησκευτικά μνημεία, την παραδοσιακή αρχιτεκτονική στη Μικρόπολη, τις ασχολίες των κατοίκων ανάλογα με την εποχή (καπνοκαλλιέργεια, παραδοσιακό αργαλειό, καζάνι για την παραγωγή τσίπουρου).
Το Κέντρο Ενημέρωσης βρίσκεται στη θέση Πλατάνια στη Μικρόπολη και η πρόσβαση γίνεται από την πλατεία της άνω συνοικίας του χωριού.


Starting at the Information Center of Menikio, there are signposted mild designed trekking or mountaineering ways through a network of paths and forest roads, in order to introduce visitors to the natural environment,local history, religious monuments, traditional architecture in Mikropoli, occupations of residents depending on the season (tobacco growingtraditional loom, cauldron to produce tsipouro).



Το Μενοίκιο όρος έχει επίσης διαδρομές και για τους λάτρεις της ορεινής ποδηλασίας
Διεξάγονται και αγώνες ποδηλατικοί και ορεινού τρεξίματος.

Mount Menikio has also many paths for mountain bike lovers.
There take place mountain bike races and mountain running races.



Καταγράφηκαν περισσότερα από 500 φυτικά είδη, τα οποία συνθέτουν 20 περίπου οικότοπους. Έξι οικότοποι θεωρούνται ιδιαίτερης αξίας και τέθηκαν σε καθεστώς προστασίας.
Οι οικότοποι της περιοχής προσφέρουν κατάλληλα ενδιαιτήματα για ένα σημαντικό αριθμό ζωών. Καταγράφηκαν 31 είδη θηλαστικών, 15 ερπετών και 6 αμφιβίων.
Η ορνιθοπανίδα αριθμεί 132 είδη πουλιών. Είδη όπως ο χρυσαετός, ο ασπροπάρης, ο χρυσογέρακας, ο δρυομυγοχάφτης, ο δρυοκολάπτης αλλά και η ύπαρξη λύκων και άλλων ζώων τα οποία ανήκουν στην ειδική κατηγορία για τη διατήρηση της άγριας ζωής και του φυσικού περιβάλλοντος, δικαιολογούν την ανάπτυξη του ευρωπαϊκού προγράμματος LIFE στην περιοχή για την προστασία και τη διαχείριση του φυσικού πλούτου.

There were recorded more than 500 plant species, which make up about 20 habitats. Six habitats are considered in special value and were protected.
The habitats
of the area provide suitable habitat for a significant number of animals. There were recorded 31 species of mammals, 15 reptiles and 6 amphibians.

The fowl fauna counts 132 species of birds. Species such as the golden eagle, the vulture, Lanner falcon, the Semicollared Flycatcher, the woodpecker and the existence of wolves and other animals which belong to a special category for the conservation of wildlife and the natural environment, justify the development of the European LIFE program in the region for the protection and management of natural resources.
  

 
Πηγή: http://www.prosotsani.gr

Τρίτη 19 Νοεμβρίου 2013

Rafting στο Λούσιο και τον Αλφειό - Rafting in Lousios and Alpheius rivers

Το rafting στο Λούσιο και τον Αλφειό είναι μία φανταστική εμπειρία.


Rafting in Lousios and Alpheius rivers is a fantastic experience.


Οι βράχοι που βρίσκονται στο ποτάμι, δημιουργούν συναρπαστικά περάσματα και εμπόδια, χαρίζοντας μία μοναδική εμπειρία καθ' όλη τη διάρκεια του rafting.

The rocks found in the river, create exciting passages and obstacles, offering a unique experience throughout the duration of the rafting.


Το κομμάτι του ποταμού που διανύεται ξεκινάει από την γέφυρα του Ατσίχολου καταλήγει σε όχθη στο ύψος του χωριού Θησόα ή στη γέφυρα του Κούκου. Η διαδρομή rafting είναι περίπου 6.5 km (βαθμός δυσκολίας 3).

Your experience starts at the part of the river with the bridge of Atsicholos. Leads to shore at the height of the village Thisoa or the Bridge Kuku. The rafting route is about 6.5 km (difficulty level 3).



Πηγή: http://outdoorway.gr

Δευτέρα 18 Νοεμβρίου 2013

Τριζόνια, το νησί χωρίς αυτοκίνητα - Trizonia, the island without cars

Ο λιλιπούτειος νησιώτικος οικισμός Τριζόνια, το πολύχρωμο λιμάνι που δένουν καΐκια και κότερα, τα ελαιόδεντρα, τα κυπαρίσσια, οι σχίνοι και οι πικροδάφνες που αγκαλιάζουν σχεδόν κάθε γωνιά συνθέτουν το σκηνικό της απόλυτης ηρεμίας.

The Lilliputian insular town Trizonia, the colorful harbor boats and yachts tie, olive trees, cypress, and oleanders embrace almost every corner of the backdrop with peace and tranquallity.

Τα Τριζόνια είναι το μοναδικό κατοικήσιμο, καταπράσινο νησί του Κορινθιακού κόλπου. Ανακαλύψτε τη μαγεία της φύσης, στον μελωδικό ρυθμό των ‘’τριζονιών’’ και περάστε ανεπανάληπτες στιγμές ξεκούρασης, απολαμβάνοντας την απέραντη φυσική ηρεμία και την πεντακάθαρη θάλασσα.

The Trizonia is the only habitable, green island of the Corinthian Gulf Coast. Discover the magic of nature, the melodic rhythm of the crickets and spend unforgettable moments of relaxation, enjoying the endless natural calm and crystal clear sea.


Το εντυπωσιακό είναι πως στο νησί απαγορεύεται η κυκλοφορία σε αυτοκίνητα και μηχανάκια!
Το σύνολο της έκτασής του δεν ξεπερνά τα 2,5 τετραγωνικά χιλιόμετρα με μέγιστο μήκος μόλις 3 χιλιόμετρα.

The impressive thing is that the island traffic is prohibited in cars and motorbikes!
The total surface area is not more than 2.5 square kilometers with a maximum length of 3 kilometers.

 

Περιστοιχίζονται από τρία άλλα μικρότερα πανέμορφα ακατοίκητα νησάκια τον Αi-Γιάννη, το Πλανέμι και το Πρασούδι. Η μικρή του απόσταση 240 χλμ. από την Αθήνα και 45 χλμ. από την Πάτρα , καθιστά εύκολη και γρήγορη την πρόσβαση του, ακόμα και για ολιγοήμερες διακοπές ή αξέχαστα Σαββατοκύριακα. Όσον δε αφορά τη γύρω περιοχή το νησί βρίσκεται σε μικρή απόσταση από σημαντικές ιστορικές και τουριστικές πόλεις όπως: Δελφοί (70 km), Ναύπακτος (20 km), Γαλαξίδι (35 km), Μεσολόγγι (50 km) κ.α.  

Surrounded by three smaller beautiful uninhabited islands the Ai-Giannis, Planemi and Prasoudi. The short distance of 240 km from Athens and 45 km from Patras, makes it easy and quick to access, even for a short vacation or memorable weekends. The distance from major historical and tourist cities such as Delphi (70 km), Nafpaktos (20 km), Galaxidi (35 km), Missolonghi (50 km) etc.

Πηγή: http://www.ethnos.gr

           http://www.drymna.gr
         

Άγιος Ιωάννης Σερρών - St. John village in Serres


Ανατολικά της πόλεως των Σερρών και σε απόσταση 2,5 χιλιομέτρων βρίσκεται το προάστιο του Αγίου Ιωάννου. Ο οικισμός ενώθηκε με το δήμο Σερρών το 1946 και όπως τώρα έτσι και κάποτε ο κατάφυτος από αιωνόβια πλατάνια και πλούσιος σε τρεχούμενα νερά τόπος είναι κατά τους θερινούς μήνες χώρος αναψυχής των Σερραίων.


East of the town of Serres, 2.5 kilometers away is located the suburb of St. John village. The settlement was joined by the municipality of Serres in 1946. The overgrown and rich by  plane trees and running waters place is during summer a recreation area of Serres.







Πηγή: http://www.serres.gr

Κυριακή 17 Νοεμβρίου 2013

Παραλία Καϊάφας - Kaiafas Beach

Ένας μικρός παράδεισος στο νομό Ηλείας...

Ο Καϊάφας αποτελεί από τις πιο όμορφες και εξωτικές παραλίες της Πελοποννήσου. Aπέχει 27 χιλιόμετρα από τον Πύργο και βρίσκεται στο ύψος της ομώνυμης λίμνης.



A small paradise in Ilia town...

Kaiafas is one of the most beautiful and exotic beaches in the Peloponnese. With a distance of 27 km from Pyrgos and near the lake that has the same name.



Μια απέραντη παραλία με άσπρη άμμο και ανοικτή ολογάλανη θάλασσα στο Ιόνιο Πέλαγο, η οποία παρότι δεν είναι οργανωμένη μαζεύει αρκετό κόσμο κάθε καλοκαίρι χάρη στη φυσική ομορφιά της.
Από τα πιο ιδιαίτερα τοπία της ακτογραμμής της δυτικής Πελοποννήσου, από άποψη ομορφιάς όσο και οικολογικής σημασίας: η παραλία με τις αμμοθίνες, το παραθαλάσσιο δάσος κουκουναριάς, η λίμνη με τη μοναδική της βλάστηση.

A long beach with white sand and azure sea colors open the Ionian Sea, which is not organized but many people go there each summer thanks to its natural beauty.

One of the most unique landscape of the coastline of the western Peloponnese, in terms of beauty and ecological importance: the beach with sand dunes the coastal pine forest, the lake with its unique vegetation.



Ανάμεσα στη λίμνη και τη θάλασσα υπάρχει μια πανέμορφη ζώνη πευκοδάσους και θίνες άμμου και θαλάσσια λευκά κρινάκια που δημιουργούν καταπληκτικές εικόνες. Πολλά πευκάκια και καλαμιές φυτρώνουν στην άμμο εξασφαλίζοντας άφθονη σκιά στους επισκέπτες.

Between the lake and the sea is a beautiful area of pine forest and sand dunes and sea white lilies that create amazing pictures. Many pines and reeds grow in the sand providing plenty of shade to visitors.




Την παραλία του Καϊάφα επιλέγουν πολλές θαλάσσιες χελώνες caretta- caretta για να γεννήσουν τα αυγά τους. 

At Kaiafa Beachmany sea turtles caretta-caretta choose to lay their eggs.

 
Πηγές:
http://www.athinorama.gr
http://www.travelmagic.gr

Σάββατο 16 Νοεμβρίου 2013

Mountain bike στην ήπειρο - Mountain bike in Epirus

Mountain bike στην Ήπειρο

Η Ήπειρος είναι η περιοχή της Ελλάδας με το εντυπωσιακό και επιβλητικό ανάγλυφο, όπου βουνά και ποτάμια κατεξοχήν προσφέρονται για τους φανατικούς της ορεινής ποδηλασίας. Πηγαίνοντας από βορρά προς νότο, οι οροσειρές διακόπτονται από εύφορες πεδιάδες και κοιλάδες. Τα ηπειρώτικα βουνά και δάση στήνουν ένα ιδανικό σκηνικό για ποδηλατικές cross country εξορμήσεις. Ο παρθένος ορεινός όγκος της Τύμφης με τα μεγάλα απάτητα δάση, τις ορεινές λίμνες και τις άγριες ορθοπλαγιές αποτελεί ιδανική επιλογή για mountain biking σε τοπία μοναδικής ομορφιάς.
Η υψηλότερη κορυφή της, “Γκαμήλα”, βρίσκεται σε ύψος 2.497 μέτρων, ενώ σημαντικά είδη χλωρίδας και πανίδας αναπτύσσονται στα εντυπωσιακά αλπικά λιβάδια της Τύμφης. Οι δύο πλευρές του ορεινού όγκου οριοθετούνται από το φαράγγι του Βίκου στα νοτιοδυτικά και τη χαράδρα του Αώου στα βόρεια-βορειοδυτικά.

Το φαράγγι του Βίκου είναι μια αύλακα μήκους 15 χιλιομέτρων, με κάθετες παρειές βράχων ύψους 1.000 μέτρων. O Εθνικός Δρυμός Βίκου-Αώου συστάθηκε με σκοπό την προστασία της άγριας φύσης που απλώνεται από το φαράγγι του Βίκου μέχρι τη χαράδρα του ποταμού Αώου και την ενδιάμεση κορυφή της Τύμφης. Ο δρυμός λόγω του μεγάλου υπερθαλάσσιου εύρους και ύψους του περιλαμβάνει αλλεπάλληλες ζώνες βλάστησης που διαδέχονται η μια την άλλη• μια τεράστια ποικιλία από φυτά ενδημούν στον εθνικό δρυμό, ο οποίος αποτελεί συγχρόνως και καταφύγιο για πολλά άγρια ζώα.

Το mountain biking συγκαταλέγεται στα αθλήματα που είναι φιλικά προς το περιβάλλον, και γι’ αυτό επιτρέπεται σ’ όλο το εύρος του εθνικού δρυμού. Σημείο αναφοράς για την πρόσβαση στον εθνικό δρυμό είναι η πόλη της Κόνιτσας. Πρόκειται για μια γοητευτική μικρή πόλη με λιθόκτιστα σπίτια και στενά δρομάκια, σημείο συνάντησης για όλους τους εραστές των αθλημάτων κοντά στη φύση, καθώς γειτνιάζει με το σπάνιου φυσικού ενδιαφέροντος Εθνικό Δρυμό Βίκου-Αώου, που περιλαμβάνει μια ευρεία περιοχή γύρω από τις χαράδρες του Βίκου και του Αώου. Μία από τις πλέον εντυπωσιακές διαδρομές για ορεινή ποδηλασία ξεκινά από το χωριό Γανναδιό, σε υψόμετρο 800 μέτρων, και καταλήγει 42 χιλιόμετρα μετά στην Κόνιτσα. Εξαίσια τοπία, εκπληκτική θέα και μια διαδρομή πνιγμένη στο πράσινο προσφέρουν στον ποδηλάτη μια εμπειρία χωρίς προηγούμενο.
Εντυπωσιάζει η αυξομείωση στην υψομετρική διαφορά κατά τη διάρκεια της διαδρομής που φτάνει τα 1.700 μέτρα. Λίγα μέτρα μετά το χωριό Γανναδιό, ο ποδηλάτης εισάγεται στη μαγεία του δάσους όπου διαρκώς εναλλάσσονται οξιές, κέδροι, έλατα, πλατάνια, φουντουκιές και μαύρα πεύκα. Ποδηλατώντας ο αναβάτης μέσα σ’ αυτό το καλειδοσκόπιο μορφών και χρωμάτων απολαμβάνει τη φύση μ’ όλες του τις αισθήσεις.
Ιδανική περίοδος για mountain biking στην Ήπειρο είναι η άνοιξη και το φθινόπωρο. Το καλοκαίρι είναι προτιμότερο ν’ αποφεύγεται η πολύωρη έκθεση στον ήλιο ειδικά τις μεσημεριανές ώρες.
Μια πλειάδα πλήρως εξοπλισμένων ξενοδοχείων στην ευρύτερη περιοχή της Κόνιτσας είναι ιδανικά ορμητήρια για όσους ασχολούνται με την ορεινή ποδηλασία, ενώ πεπειραμένοι οδηγοί είναι πάντα στη διάθεση των επισκεπτών που θέλουν να μυηθούν στη μαγεία μιας περιπλάνησης με mountain bike.




Mountain biking in Epirus

Epirus is the region of Greece with steep and imposing relief, criss-crossed by mountains and rivers ideal for mountain bike enthusiasts. Going from north to south, the mountain ranges are interrupted by fertile plains and valleys. The forests and highlands of Epirus are an ideal setting for cross country biking excursions. The pristine Mt Tymphe with its sprawling, untrodden forests, the mountain lakes and the vertical mountain slopes is ideal for mountain biking in landscapes of breathtaking beauty.
Its highest summit Gamila stands at 2,497 meters (c. 8,200 feet) and hosts very interesting flora and fauna in its high alpine meadows. This mountain range becomes even more imposing with the Vikos gorge (with Voidomatis River) sharply defining its southwestern face, while the large ravine of Aoos river flanks its north-northeastern face. The Vikos gorge is a trench about 15 kilometres - 9 miles long, with almost perpendicular rock faces about 1,000 meters - 3,300 feet high. The Vikos-Aoos national forest reserve is established in order to protect the unspoiled natural environment of the Tymphe mountain range as well as the two deep river ravines that enclose it. The nature reserve encompasses many altitude zones, creating many different micro-climates allowing for a huge variety of plant species to flourish in the relatively small area of the reserve, attracting also many animal species that find safe refuge there.

Mountain biking is considered environmentally friendly and it is permitted within the nature reserve area. The starting point for all spins into the reserve is the town of Konitsa. It is a charming small town with stone houses and narrow alleys, a meeting point for all nature lovers (beginners and experts alike), since it is near the National Forest Reserve of Vikos-Aoos, which encompasses a large area around the Vikos and Aoos ravines. One of the most spectacular mountain biking trails starts in the village Gannadio at an altitude of 800 meters (c. 2,600 feet) and makes a 42 km (c. 25 miles) circle to Konitsa. Exceptional landscape, stunning vistas, verdurous surroundings offer the biker an unprecedented experience.

The difference in altitude from the lowest to the highest point of that biking trail is 1,700 meters (c. 5,600 feet). Soon after you leave Gannadio, you get into the forest, marvelling at the many varieties of trees from plane and hazelnut trees, to cedar and fir, from beech to lowland pine and black pine. Pedalling along in this everchanging kaleidoscope of tree forms and colours, the biker experiences nature with all senses.
The ideal seasons for mountain biking in Epirus are spring and autumn. During the summer it is best to avoid the midday heat and sun exposure.
A variety of fully equipped hotels within the confines of Konitsa is ideal for mountain bike fans, whereas experienced guides are always available to introduce visitors to the magic of a mountain bike outing.


Πηγή: http://www.visitgreece.gr

Παρασκευή 15 Νοεμβρίου 2013

Πεζοπορία στο φαράγγι της Μαύρης Σπηλιάς - Hiking to the Black Cave gorge


Το  φαράγγι της Μαύρης Σπηλιάς απέχει περίπου 2χλμ από το χωριό Προυσό στο Καρπενήσι. Πρόκειται για ένα από τα πιο όμορφα και εντυπωσιακά φαράγγια της Ευρυτανίας. Έχει πάρει το όνομα του από την περίφημη Μαύρη Σπηλιά η οποία αποτελούσε καταφύγιο για τους κατοίκους της περιοχής κατά την περίοδο της Τουρκοκρατίας αλλά και κατά την διάρκεια της Γερμανικής κατοχής. Αυτό που κάνει το φαράγγι της Μαύρης Σπηλιάς να ξεχωρίζει είναι η μοναδική via ferrata διαδρομή η έναρξη της οποίας σηματοδοτείται από την Μαύρη Σπηλιά.

The gorge of the Black Cave is about 2km from the village of Prouso in Karpenisi. This is one of the most beautiful and impressive gorges of Haryana . It takes its name from the famous Black Cave which is a shelter for residents during the Ottoman period and during the German occupation. What makes the gorge of the Black Cave stand out is the unique via ferrata hiking route  marked by the Black Cave .

Η πορεία που θα ακολουθήσει ο επισκέπτης για να το προσεγγίσει έχει ως αφετηρία μία γραφική πέτρινη βρυσούλα δίπλα από την γέφυρα Προυσού Τόρνου και συνεχίζεται με ένα ανηφορικό σε κάποια σημεία αλλά αρκετά βατό μονοπάτι μέσα σε δάσος από έλατα και όσο πλησιάζουμε τα νερά του φαραγγιού ιτιές και πλατάνια. Οι όμορφες εικόνες διαδέχονται η μία την άλλη με τα γραφικά ξύλινα γεφυράκια και τους καταρράκτες οι οποίοι προσφέρονται και για κολύμπι να κλέβουν την παράσταση μέχρι να φτάσουμε στην επιβλητική Μαύρη Σπηλιά και στα εναπομείναντα ερείπια του λίθινου καταφυγίου.

The path that follows the visitor to approach the cave has as the starting point a scenic stone fountain beside the bridge Prousou Tornou and continues with a steep in some places but quite passable path through a forest of firs and as we get closer to the waters of the gorge willows and plane trees. The beautiful images follow one another with picturesque wooden bridges and waterfalls which are ideal for swimming and steal the show until we reach the imposing Black Cave and the remaining ruins of the stone shelter.


Ο ψηλότερος καταρράχτης έχει ύψος 15 μ.

The tallest waterfall has a height of 15 m.





Σε αυτή την υπέροχη διαδρομή θα κινούμαστε πότε μέσα στον ποταμό και πότε θα διασχίζουμε τους βράχους είτε οριζόντια είτε κάθετα. Η ροή των νερών του ποταμού αλλά και η μορφολογία του εδάφους σχηματίζουν υπέροχους καταρράκτες μοναδικού κάλλους. Σε κάποια σημεία του φαραγγιού ο βράχος έχει σκαφτεί τόσο πολύ από το νερό που στον βράχο έχουν σχηματιστεί μικρές λιμνούλες, στις οποίες μπορεί κανείς να κάνει ένα πολύ γρήγορο μπάνιο. 

In this wonderful route we will be moving into the river and you cross the rocks either horizontally or vertically. The flow of river water and the terrain forming beautiful waterfalls unique beauty. In some parts of the gorge, the rock has been dug so much from the water that the rock formed small ponds, where one can make a very quick swim.




 
   
Η όλη διαδρομή διαρκεί περίπου 2 ώρες και 10 λεπτά χωρίς στάση και με κανονικό ρυθμό ανάβασης, η διαδρομή ενδείκνυται από το Μάιο μέχρι τέλος Σεπτέμβρη, καθώς την υπόλοιπη περίοδο ο καιρός δύσκολα θα είναι καλός αλλά και η στάθμη του νερού θα είναι πιο ψηλή με αποτέλεσμα το βαθμός δυσκολίας να ανεβαίνει όπως και η επικινδυνότητα της διαδρομής. 

The whole journey takes about 2 hours and 10 minutes without stopping and at a normal pace of ascent, the route is indicated from May until the end of September, and the rest period the weather will hardly be good but also the water level is highest resulting the degree of difficulty rising the risk of the route.




Πέμπτη 14 Νοεμβρίου 2013

Η υπόγεια λίμνη Μελισσάνης - The underground Melissani Lake



Μοναδικά χρώματα κι ένα γεωλογικό φαινόμενο παγκοσμίως σπάνιο θα συναντήσετε εδώ, στο Λιμνοσπήλαιο της Μελισσάνης στην Κεφαλονιά. Βρίσκεται σε απόσταση 2 χιλ. βορειοδυτικά της Σάμης, στον Καραβόμυλο. Η φυσική είσοδος του σπηλαίου είναι κατακόρυφη (διαστάσεων 40×50 μ.) και δημιουργήθηκε από την πτώση ενός τμήματος της οροφής, πιθανότατα από κάποιο σεισμό.

You will meet unique colors and a rare worldwide geological phenomenon here in Lakecave Melissanis in Kefalonia. Located 2 km northwest of Sami in Karavomilo. The natural entrance to the cave is the roof (dimensions 40 × 50 m) and was created by the collapse of a section of the roof, probably by an earthquake. 


Η λίμνη βρίσκεται 20 μ. κάτω από την επιφάνεια του εδάφους, έχει μήκος 160 μ. περίπου και βάθος από 10 μ. έως 40 μ. Σταλακτίτες ηλικίας 20.000 χρόνων με περίεργα σχήματα στολίζουν το μεγαλύτερο τμήμα του σπηλαίου. Στην μέση της λίμνης περίπου βρίσκεται ένα νησάκι, πάνω στο οποίο βρέθηκαν λατρευτικά αντικείμενα του θεού Πάνα, πιστοποιώντας την χρήση του σπηλαίου ως τόπο λατρείας κατά τους προϊστορικούς χρόνους.
 

The lake is 20m below ground surface, has a length of about 160m and the water depth is 10m to 40m. 20,000 year-old stalactites with strange shapes adorn most of the cave.


Το σπήλαιο ανακαλύφθηκε το 1951 από τον σπηλαιολόγο Γιάννη Πετρόχειλο. Το 1963 Αυστριακοί γεωλόγοι επιστήμονες επιβεβαίωσαν πως το νερό του σπηλαίο αναμειγνύεται υπογείως με το θαλασσινό νερό από τις Καταβόθρες του Αργοστολίου αλλά και όμβρια ύδατα.


Σήμερα το λιμνοσπήλαιο είναι επισκέψιμο από τεχνητή είσοδο, που μέσω υπόγειας σήραγγας οδηγεί στην κύρια αίθουσά του. Η ξενάγηση γίνεται με βάρκες σε όλο το μήκος της λίμνης. Το ξεσκέπαστο σημείο της κύριας αίθουσας επιτρέπει στο φως του ήλιου να μπαίνει στο σπήλαιο και να χαρίζει στους επισκέπτες μοναδικούς χρωματισμούς, ειδικά το μεσημέρι.

Nevertheless there is also an artificial entrance with stairs allowing visitors to enter the cave. The cave was discovered by John Petrohilos in 1951.
 A boat tour inside the cave is well worth doing, when you visit Kefalonia. It begins at the uncovered part of the cave where the light falls in the water and creates the most beautiful turquoise shades and goes further into the covered part. 


Το Σπήλαιο πήρε το όνομά του είτε από το μύθο της Νύμφης Μελισσάνης που αυτοκτόνησε εδώ επειδή ο θεός Πάνας την αρνήθηκε, είτε από την παράδοση που θέλει την βοσκοπούλα Μελισσάνθη να σκοτώθηκε πέφτοντας στην λίμνη, ενώ κυνηγούσε ένα από τα πρόβατά της.

In the center of the lake there is a small island on which artifacts were found confirming the devotional function of the cave as in ancient times , the prehistoric inhabitants worshiped the god Panas and the presence of female figures, known as nymphs . This is why the Melissanis cave is also called “Cave of the Nymphs”.



Πηγή: http://kefalonia.terrabook.gr