Παρασκευή 27 Δεκεμβρίου 2013

Η επέτειος του Ολύμπου - The anniversary of Mount Olympus

Το 2013 σημαδοτοτεί μια σημαντική χρονιά για την ιστορία της χώρας μας. Συμπληρώθηκαν 100 χρόνια από την πρώτη ανάβαση στην υψηλότερη κορυφή της χώρας μας στο βουνό Όλυμπος.

The year 2013 is an important year in the history of our country. Supplemented 100 years since the first ascent of the highest peak of our country on the mountain Olympus.
Πρόκειται για ιδιαίτερα σημαντική επέτειο, όχι μόνο για το χρονολόγιο της ελληνικής ορειβασίας αλλά και για την παγκόσμια ορειβατική κοινότητα, λόγω της συμβολικής θέσης του βουνού του δωδεκαθέου στην παγκόσμια πολιτιστική κληρονομιά. 

This is particularly important anniversary not only for the chronology of the Greek Mountaineering but also for the climbing to the global community, because of the symbolic position of the mountain with the twelve gods to the world cultural heritage.
 
Η ιστορία τους:
Στις 2 Αυγούστου 1913, δύο Ελβετοί και ένας Ελληνας από το Λιτόχωρο έβαλαν αίσιο τέλος στον μακροχρόνιο αγώνα των περίπου 25 ανεπιτυχών προσπαθειών που είχαν ξεκινήσει από το 1780. Ηταν ο φωτογράφος και εκδότης Frederic Boissonnas, ο συγγραφέας και τεχνοκριτικός Daniel Baud-Bovy και ο... κυνηγός αγριοκάτσικων Χρήστος Κάκαλος.

The story:

On August 2, 1913, two Swiss and a Greek from Litochoro put a happy end to the long struggle of about 25 unsuccessful efforts begun in 1780. He was the photographer and editor Frederic Boissonnas, author and critic Daniel Baud-Bovy and the wild goats hunter Chris Kakalos.

 


Οταν οι τρεις πρωτοπόροι έφτασαν στην κορυφή, έγραψαν λίγα λόγια σε μια κάρτα και την έβαλαν σ' ένα μπουκάλι που τοποθέτησαν κάτω από έναν σωρό πέτρες. Το μπουκάλι βρέθηκε ύστερα από 14 χρόνια και στάλθηκε στην Ελβετία. Σήμερα βρίσκεται στις προθήκες της βιβλιοθήκης-μουσείου της Ελληνικής Ομοσπονδίας Ορειβασίας Αναρρίχησης (ΕΟΟΑ) στην οδό Μηλιώνη 5 στο Κολωνάκι. Το αρχικό όνομα που είχαν δώσει οι τολμηροί ορειβάτες στο υψηλότερο σημείο της χώρας ήταν «κορυφή Βενιζέλος». Η ονομασία «Μύτικας» δόθηκε αργότερα, ενώ το χρονικό της ανάβασης έγινε ευρύτερα γνωστό το 1919, με την έκδοση του βιβλίου «La Grece immortelle» («Αθάνατη Ελλάδα»).

When the three pioneers arrived at the top, wrote a few words on a card and placed it in a bottle placed under a pile stones . The bottle found after 14 years and was sent to Switzerland . It is currently on display in the library - museum of Greek Mountaineering and Climbing Federation ( EOOA ) Street Milioni 5 at Kolonaki . The original name they had given the adventurous climbers to the highest point of the country was " top Venizelos" . The name " Mytikas " was given later, while chronicling the ascent became widely known in 1919 , with the publication of the book «La Grece immortelle» (« Immortal Greece»).

Σήμερα στον Ολυμπο έχουν ανέβει περισσότεροι από 150.000 ορειβάτες από περίπου 115 χώρες.

Today on Olympus have climbed more than 150,000 climbers from around 115 countries.

 Επίσης εκδόθηκαν γραμματόσημα για τα 100 χρόνια από την πρώτη ανάβαση στον Όλυμπο.

Also issued stamps for the 100th anniversary of the first ascent on Mount Olympus.




Πηγή: http://www.ethnos.gr

Κυριακή 22 Δεκεμβρίου 2013

Μακρινίτσα, το μπαλκόνι του Πηλίου - Makrinitsa, the balcony of Pelion

Το «Μπαλκόνι του Πηλίου», 17 χλμ. από τον Βόλο. Ένα νούμερο απατηλό όμως, διότι όταν ο επισκέπτης της πόλης κοιτάξει προς το βουνό, ο ορίζοντάς του ανοίγει προς τα πάνω και η ματιά του αγκαλιάζει την Μακρινίτσα κουρνιασμένη στην απότομη πλαγιά του βουνού να στέκεται ακοίμητος βιγλάτορας πάνω από την πόλη.

The "Balcony of Pelion", 17km from Volos. A number deceptive though, because when the visitor of the city look to the mountain, the horizon opens up and the look is hugging Makrynitsa perched on the steep slope of the mountain standing over the city.


Η επίσκεψη είναι νομοτελειακά αναπόφευκτη και η ανταμοιβή εξαίσια, μοναδική, ανεπανάληπτη. Μισής ώρας οδήγηση και ένας απολαυστικός περίπατος μέσα από τον στενό πεζόδρομο θα φέρουν τον επισκέπτη στην κεντρική πλατεία όπου τον περιμένει μια πανοραμική άποψη του Βόλου ν΄απλώνεται στα πόδια του σε βάθος 600 μέτρων, και, πέρα από την εκθαμβωτική λευκότητα της όμορφης πόλης του Ιάσονα, να φαντάζουν τα νερά του Παγασητικού πότε ασημένια και πότε χρυσαφένια σαν ένας τεράστιος καθρέφτης στην αγκαλιά του κάδρου του Πηλίου. Άν κάποιος σχεδίαζε τον γύρο του κόσμου σε 80 ημέρες, οπωσδήποτε θα περιλάμβανε την Μακρινίτσα σαν τόπο επίσκεψης.

The visit is deterministically inevitable and reward exquisite , unique, unrepeatable . Half hour drive and a delightful stroll through the narrow walkway will bring the visitor to the main square where he awaits a panoramic view of Volos on his feet at a depth of 600 meters and beyond the dazzling whiteness of the beautiful city of Jason , imagining waters Pagassitikos when silver and golden like when a huge mirror in the arms of the frame of Pelion . If someone was planning a trip around the world in 80 days , will certainly include Makrynitsa a place visited .

Η ιστορία της Μακρινίτσας είναι μακρά και πλούσια, και η συμβολή της στην πρόοδο, ευημερία και ελευθερία της περιοχής μεγάλη. Παρά το γεγονός ότι ολόκληρο το χωριό πυρπολήθηκε, τα επιβλητικά αρχοντικά του σαν τον Φοίνικα ξαναγεννήθηκαν μέσα από της στάχτες τους και σήμερα στέκονται ψηλά και περήφανα για το ένδοξο παρελθόν τους.

The history of Makrinitsas is long and rich, and its contribution to the progress, prosperity and freedom in the region is great. Despite the fact that the entire village was burned, the imposing mansions as the phoenix were reborn through the ashes and today stand tall and proud of its glorious past.




Πηγή: http://dimosvolos.gr 

Κυριακή 15 Δεκεμβρίου 2013

Πεζοπορία στην κοιλάδα των Τεμπών - Hiking in the Valley of Tempi

Μία υπέροχη, χαλαρή διαδρομή, ένας διαφορετικός τρόπος, για να μπείτε βαθειά μέσα στην σπάνια ομορφιά, της από την εθνική οδό γνωστής κοιλάδας των Τεμπών.
Aπό Ραψάνη, στο ξωκλήσι του Πρ. Ηλία στα 500μ, απέναντι της Ραψάνης προς τον νότο και πάνω από την κοιλάδα των Τεμπών, ξεκινάει η πεζοπορία, κατηφορίζοντας αρχικά σε χωματόδρομο μέχρι την αρχή του μονοπατιού.
Το μονοπάτι είναι καλογραμμένο στο μεγαλύτερο μήκος του και αναπτύσσεται ψηλά, 300 μέτρα πάνω από τον Πηνειό, επίπεδο στο μεγαλύτερο μήκος του και κατηφορικό στο τέλος, κατά μήκος της βόρειας πλευράς της κοιλάδας. Η θέα είναι μοναδική προς το ποτάμι κάτω από τα πόδια μας και τον Κίσσαβο απέναντί μας προς νότο. Γενικώς μία χαλαρή από άποψη δυσκολίας διαδρομή, αλλά πανέμορφη και ιδιαίτερα ενδιαφέρουσα από ιστορικής και γεωλογικής πλευράς. 

Η διαδρομή τελειώνει  μετά 2.30’ με 3.00’ ώρες μέτριας δυσκολίας περπατήματος στο γραφικό ξωκλήσι των αγίων Αναργύρων. 

A lovely, relaxed way, a different way to get deep into the rare beauty of the highway known valley of Tempi . From Rapsani , in the chapel of Pr. Elias 500m opposite Rapsani to the south and over the Valley of Tempe, starts the hiking way, descending  a dirt road to the start of the path.The path has a great length and grows tall, 300 meters above river Penaeus, along the north side of the valley . The view is unique with the river below our feet and Kissavos towards us southward. Generally a relaxing route in terms of difficulty, but with a beautiful and very interesting historical and geological point .  

The trip ends after 2.30 ' to 3.00 ' hours of middle difficulty walking in the picturesque chapel of Saints Anargiron .




Πηγή: http://www.olympostrek.gr

Κυριακή 8 Δεκεμβρίου 2013

Ο μικρός γύρος της λίμνης Καστοριας- Walking close to the lake of Kastoria


Η βόλτα αυτή είναι ιδανική για όσους θέλουν να απολαύσουν από πολύ κοντά τη λίμνη.
Ο καλύτερος τρόπος για να χαρεί κάποιος το τοπίο είναι να κάνει τη διαδρομή αυτή με τα πόδια ή με ποδήλατο. Ο διαβάτης έχει μπροστά του 7 ειδυλλιακά χιλιόμετρα ακριβώς δίπλα στη λίμνη.

The round is ideal for those who want to enjoy walking close to lake. The best way to enjoy the landscape is to do the walk on foot or by bike. The passer has in front of him just seven miles idyllic lakeside.

Ο παραλίμνιος δρόμος είναι ασφαλτοστρωμένος αλλά πολύ στενός. Τα θεόρατα πλατάνια και οι ιτιές γέρνουν πάνω από τη λίμνη. Στην αρχή αυτής της διαδρομής, σκαρφαλωμένο πάνω στον βράχο, βρίσκεται το βυζαντινό εκκλησάκι του Αγίου Νικολάου. Στο δρόμο συναντά κανείς περιπατητές και παρέες που ψαρεύουν με καλάμια.

The lakeside road is paved but very narrow. The towering trees and willows droop over the lake. At the beginning of this journey, perched on the rock, is the Byzantine church of Agios Nikolaos. On the way one encounters walkers and groups of friends who fish with reeds.

Στο πλάτωμα μπροστά στην Μονή της Παναγίας Μαυριώτισσας στέκεται ένας πλάτανος 900 περίπου ετών, που έχει χαρακτηριστεί διατηρητέο μνημείο της φύσης. Δίπλα μικροπωλητές πωλούν τα προϊόντα τους (όσπρια, καρύδια, τουρσιά, τσάι) στους περαστικούς.

On the plateau in front of the Monastery of Panagia Mavriotissas stands a tree about 900 years old, which is a listed nature monument. Beside peddlers sell their products (legumes, nuts, pickles, tea) to passersby.


Ο δρόμος συνεχίζεται με την ίδια πυκνή βλάστηση στην άκρη του και με κιόσκια, ιδανικά για πικ-νικ. Πάπιες, πελεκάνοι, ερωδιοί, κορμοράνοι βρίσκουν άφθονη τροφή στη λίμνη.  
The road continues with the same dense vegetation on the edge and with kiosks, perfect for picnics. Ducks, pelicans, herons, cormorants find abundant food in the lake.
Like our Facebook Page!


Πηγή: www.kastoria.gr

Παρασκευή 6 Δεκεμβρίου 2013

Απολιθωμένο δάσος Λέσβου - Unique petrified forest of Lesvos

Βρίσκεται στα βορειοδυτικά του νησιού, στην ευρύτερη περιοχή της Άντισσας και της Ερεσσού. Πρόκειται για ένα οικοσύστημα δάσους, έκτασης 150 τετραγωνικών χιλιομέτρων περίπου που είναι μοναδικό στον κόσμο. Περιλαμβάνει απολιθωμένα φυτικά λείψανα που δημιουργήθηκαν όταν ηφαιστειακή λάβα κάλυψε τα δάση της περιοχής και οδήγησε σε τέλεια απολίθωση τους φυτικούς οργανισμούς της εποχής εκείνης. Η μοναδικότητά του οφείλεται βέβαια και στο γεγονός ότι είναι ένα από τα δύο μεγαλύτερα απολιθωμένα δάση στον κόσμο (το άλλο είναι το Εθνικό Πάρκο Απολιθωμένου Δάσους) στην Αριζόνα των Η.Π.Α.

Located in the northwest of the island, in the region of Antissas and Eressos . It is a forest ecosystem, an area of 150 square kilometers that is unique in the world .Includes petrified plant remains that were created when volcanic lava covered the forests of the region and led to the perfect petrification of the plant organisms that time. The uniqueness is due to the fact that it is one of the two largest petrified forests in the world ( the other is the Petrified Forest National Park ) in Arizona , USA










Ο σχηματισμός του απολιθωμένου δάσους σχετίζεται με την έντονη ηφαιστειακή δραστηριότητα που έλαβε χώρα στη Λέσβο κατά το τέλος του Ολιγόκαινου  μέχρι το μέσο Μειόκαινο, περίπου πριν 20 εκατομμύρια χρόνια.
Το υλικό απολίθωσης είναι οπάλιος (μοναδικό απολιθωμένο δάσος από αυτό το υλικό παγκοσμίως), ενώ τα μορφολογικά χαρακτηριστικά των κορμών, όπως οι ετήσιοι δακτύλιοι, οι ανωμαλίες του εξωτερικού φλοιού κτλ. είναι διατηρημένα σε άριστη κατάσταση.

The formation of the petrified forest is associated with the intense volcanic activity that took place in Lesvos during the Oligocene to the middle Miocene, about 20 million years ago.

The material of the 
petrification is opal (unique petrified forest of this material world), while the morphological characteristics of the trunk, as the annual rings, the abnormalities of the outer bark, etc. are preserved in excellent condition.

 

Πηγή: http://www.lesvosmuseum.gr
 

Πέμπτη 5 Δεκεμβρίου 2013

Πεζοπορία στα Βαρδούσια - Οι κρυμμένες Λίμνες (Hiking Vardoussia - The Hidden Lakes)

Στη συγκεκριμένη πεζοπορία πήγαμε με σκοπό να ανακαλύψουμε και να δούμε από κοντά δύο λίμνες που είχαμε εντοπίσει από ψηλότερα, στη θέση Σινάνι την οποία είχαμε επισκεφθεί νωρίτερα! Οι λίμνες ήταν πραγματικά κρυμμένες μέσα στις βουνοκορφές!
We went hiking in order to discover and see these two hidden lakes where we had discovered in our previous excurcion at Sinani which we had visited earlier! The lakes were really hidden in the mountains!

Ξεκινήσαμε με ορμητήριο το χωριό Κολοκυθιά στη Φθιώτιδα πήγαμε με αυτοκίνητο μέχρι τη θέση Αλαταριές. Από εκείνο το σημείο και πέρα ξεκινήσαμε την ανάβαση μας με τα πόδια.
We started with a base village Kolokithia in Fthiotida we went by car to position Alataries. From that point on we started our ascent on foot.

Λόγω της πολύ μεγάλης κλίσης χρειαστήκαμε περίπου μιάμιση ώρα για να ανέβουμε (χωρίς την επιστροφή) αλλά ο προορισμός μας δικαίωσε και με το παραπάνω!
Because of the very great inclination took us about half an hour to climb (no return) but the scenery was really impressive!


Σχεδόν Σεληνιακό το τοπίο των λιμνών






Η "μεγάλη" λίμνη - The big lake









Ανηφορίζοντας στην απότομη πλαγιά... 




Ανάβαση με φόντο την κορυφή της Πυραμίδας

Τα καλύτερα συμβαίνουν στην επιφάνεια της λίμνης!


Τρίτη 3 Δεκεμβρίου 2013

Πεζοπορία στα Βαρδούσια- Hiking Vardoussia

Η συγκεκριμένη πεζοπορία έχει διττό χαρακτήρα. Ο πρώτος στόχος είναι η πεζοπορία στις κορυφές των Βαρδουσίων και ο δεύτερος η συγκομιδή τσαγιού του βουνού για τις κρύες νύχτες του χειμώνα.
This hike has a dual character. The first task is to walk on the tops of Vardousia the second harvest of mountain tea for cold winter nights.

Η περιοχή που επισκεφτήκαμε λέγεται Συνάνι και βρίσκεται σε υψόμετρο 2000 μέτρων περίπου. Η πεζοπορία γίνεται σε μεγάλο βαθμό κατά μήκος της κορυφογραμμής. Η περιοχή είναι προσβάσιμη τόσο από τα χωριά Κολοκυθιά στη Φθιώτιδα, όσο και από τη Μουσουνίτσα στη Φωκίδα.
The area we visited is called Sinani at an altitude of 2000 meters. The hike is largely along the ridge. The area is accessible from both the villages Kolokithia Fthiotida, and the Mousounitsa in Phokis.

Στο μεγαλύτερο μέρος της η διαδρομή είναι δύσκολη λόγω της μεγάλης κλίσης αλλά η θέα της ψηλότερης κορυφής των Βαρδουσίων (Πυραμίδα-2350 μέτρα) κόβει πραγματικά την ανάσα.
For much of the route is difficult because of the great inclination but the views of the highest peak Vardoussia (Pyramid-2350 meters) actually cuts away.



Στις πλαγιές των Βαρδουσίων


Συνάνι

Οι ψηλότερες κορυφές και στο βάθος η Πυραμίδα

Η κορυφή Πυραμίδα 

Τα βουνά της Ευρυτανίας



Σάββατο 30 Νοεμβρίου 2013

Ποδηλασία Τζουμέρκα - Mountainbike in Tzoumerka, Epirus

Δυο διαδρομές στην Ήπειρο, για πιο απαιτητικούς ποδηλάτες!

Μέγα Αμπέλια
Γέφυρα Πλάκας – δύσκολο – διάρκεια 3 ώρες

Προορισμός είναι το εγκαταλελειμμένο χωριό Μέγα Αμπέλια. Στα περισσότερα σπίτια νομίζεις πως θα ξαναγυρίσουν να αποτελειώσουν το φαγητό τους. Ανηφορική διαδρομή σε δασικό δρόμο από τη γέφυρα της Πλάκας προς το ρέμα και το παλιό νερόμυλο της περιοχής που ακόμα λειτουργεί.

Γύρος Τζουμέρκων
Γέφυρα Πλάκας – δύσκολο – διάρκεια 5-6 ώρες

Από την Βάση μας στον Άραχθο ποταμό ξεκινάει η διαδρομή μας με προορισμό τα περισσότερα χωριά των Δυτικών Τζουμέρκων. Πότε από χωματόδρομους και πότε από το επαρχιακό δίκτυο, πότε με ορθοπεταλιές και πότε ξεκούραση στις κατηφόρες θα γυρίσουμε στα πιο ενδιαφέροντα σημεία των Τζουμέρκων.



Two mountainbiking ways for exigent bikers!
 
Grand Vines
Bridge Plaka - difficult - duration 3 hours

Destination is the abandoned village of Great Vineyards. In most homes you think you will go back to finish their food. Uphill in forest road from the bridge of Plaka to the stream and the old watermill of the aeria that still works.

Round of Tzoumerka
Bridge Plaka - difficult - during 5-6 hours

From our base in Arachtos River begins our journey with most of the villages in the Western of Tzoumerka. Sometimes dirt roads or the provincial roads, or to relaxing on  the downhills you come to the most interesting points of Tzoumerka.


Πηγή: http://www.visitepirus.gr

Παρασκευή 29 Νοεμβρίου 2013

Πεζοπορία στην όμορφη Ιθάκη - Trekking at Ithaca

Διαδρομή: Παλαιοχώρα – Σπήλαιο Νυμφών – Βαθύ

Μήκος : 3.000 mΒαθμός δυσκολίας: μέσοΠροτεινόμενες ώρες : το απόγευμα
Σημείο εκκίνησης για αυτό το κομμάτι είναι η εκκλησία του παλιού Παναγιάς , πάνω από το νεκροταφείο , στην κορυφή του χωριού Περαχώρι . Μετά την εκκλησία , στη γωνία του κεντρικού δρόμου ,
o παλιόw δρόμοw πηγαίνει δεξιά στην Παλαιόχωρα . H παλαιοχώρα ήταν η πρωτεύουσα ( «χώρα» ) του Ιθάκη στα μεσαιωνικά χρόνια (περίπου το 1500) . 
Κατά την πρώτη διακλάδωση , στην είσοδο του αγροκτήματος, πηγαίνετε αριστερά ( ο σωστός δρόμος πηγαίνει σε μια μικρή εκκλησία ) .
Μετά από περίπου 10 λεπτά με τα πόδια, η παραλία του Αγίου Ιωάννη ( Άγιος Ιωάννης ο Θεολόγος ) η εκκλησία με το πέτρινο καμπαναριό και τις όμορφες τοιχογραφίες σας καλωσορίζ
ουν. Το παλιό δρόμο είναι εύκολο με ευθεία διαδρομή , αλλά σε ορισμένα σημεία το πέτρινο τοίχος έχει καταρρεύσει και θα πρέπει να είστε προσεκτικοί . Όταν θα βρίσκεστε στην πρώτη στροφή της Παλαιόχωρας και η θέα της Περαχώρι, Βαθύεπίσης, μέχρι το όρος Πεταλιάτικο, είναι υπέροχη.Μετά τη διαδρομή, θα συναντήσετε παλιά σπίτια και ερείπια . Όταν φτάσετε στη δεύτερη στροφή της διαδρομής στην Παλαιόχωρα, θα δείτε την καταπληκτική θέα του Σπηλαίου. Είστε τώρα στο κέντρο της μεσαιωνικής πόλης . Μπορείτε να δείτε ένα πολύ παλιό πέτρινο αλώνι και ένα ερειπωμένο σπίτι . Το σπίτι είναι ένα μεγάλο διώροφο κτίριο. Ίσως να ήταν η έδρα στην Παλαιόχωρα (το σπίτι του διοικητή).Ακολουθώντας το μονοπάτι για την κατάβαση, απομακρύνεστε από την Παλαιόχωρα . Μετά από μερικά λεπτά θα δείτε ένα αλώνι . Μετά από αυτό, πηγαίνετε δεξιά και περπατήστε στην κορυφογραμμή (ήπια κλίση) προς δύο μικρές εκκλησίες ( Αγίου Ανδρέα και του Αγίου Νικολάου ). Στη συνέχεια θα φτάσετε στο Σπήλαιο των Νυμφών ( Μαρμαροσπηλιά ) . Ένα πέτρινο μονοπάτι θα σας οδηγήσει από το Σπήλαιο στην άσφαλτο .

 

 

Length: 3.000 m
Difficulty level: medium
Proposed hours: afternoon

Starting-point for this track is the old Panaghia’s church, above the cemetery, at the top of Perachori village. After the church, at the corner of the main street, the old street goes right to Paleochora. Paleochora was the capital (“chora”) of Ithaca Island at the mediaeval years (about 1500). At the first fork, at the entry of a farm, go left (the right path goes to a small church). After about 10 minutes walking, the Aghios Ioannis (Saint John the Theologian) church with the stone bell tower and the beautiful murals welcomes you. The old street is easy and horizontal, but at some points the stone-wall has broken down and you have to be careful. You are at the first bend of Paleochora and the view of Perachori, Vathi, the coves round, also up to the Petaliatiko Mountain, is wonderful.
Following the track, you will walk past old houses and ruins. When you reach the second bend of the path in Paleochora, you will see the amazing view of Dexa Cove. You are now in the centre of the mediaeval city. You can see a very old stone threshing-floor and a ruined house. The house is a double storey building and it is large. Perhaps it was the headquarters in Paleochora (the house of the commander).
Following the path little downhill, you leave Paleochora. After some minutes you will see a low sheep-pen and a second (newer) threshing-floor. After that, go right and walk on the gentle slope ridge to two small churches (Aghios Andreas and Aghios Nikolaos). Then you arrive at Nymphs Cave (Marmarospilia). A stone path takes you from the Cave to the asphalt road. 

 


Πηγή: sites.google.com/site/ithakitrekking

Πέμπτη 28 Νοεμβρίου 2013

Ρόδος, Ανάβαση στον Αττάβυροv - Rhodes, Climbing on Attavirou Mountain

Η διαδρομή αυτή είναι απαιτητική γιατί γίνεται σε μεγάλη υψομετρική διαφορά (επτακοσίων πενήντα μέτρων).

The route is demanding because it is a large difference in height (seven hundred and fifty meters).

Η πιο γνωστή διαδρομή ξεκινά νότια από το χωριό ‘Εμπωνα.
Υπάρχουν δύο εναλλακτικές πορείες που μπορούν να γίνουν κυκλικά.
Η μία, η δυτικότερη, είναι πιο ομαλή αλλά χωρίς σήμανση, ξεκινά από μικρό χωματόδρομο δίπλα σε εικονοστάσι, μπαίνει σε ρεματιά, την αφήνει με νοτιοδυτική κατεύθυνση και στη συνέχεια ανηφορίζει πάνω σε πετρώδη ράχη. Ο περιπατητής βγαίνει στο χωματόδρομο που οδηγεί στις ανεμογεννήτριες και τον ακολουθεί μέχρι μετά τη μεγάλη καμπή. Από το σημείο αυτό το μονοπάτι έχει κόκκινα σημάδια. Ακολουθεί την ανηφορική ράχη, στη συνέχεια κατηφορίζει, τέμνει τον ασφαλτόδρομο που οδηγεί στο ραντάρ της κορυφής και ανηφορίζει καταλήγοντας στα ερείπια του ναού του Δία γνωστό και ως Αταβύριου Δία, στο πλάι της ψηλότερης κορυφής που δεν είναι προσπελάσιμη.


The most famous route starts south of the village of Embona.

There are two alternative paths that can be cyclic.
Onethe westernmostis smoother but unmarked, starting from a small gravel road next to a shrine, enters a ravine, leaving it in a southwesterly direction and then goes uphill on the rocky ridge.The walker comes to the dirt road that leads to the wind generators and follow up until after the big bend. From this point the footpath has red marks. Follows back uphill, then downhill, crosses the asphalt road leads to the radar goes uphill ending at the ruins of the temple of Zeus known as Zeus Ataviros on the side of the highest peak which is not accessible.


Η δεύτερη διαδρομή ξεκινά από το τέλος του χωματόδρομου (φράχτης με σκαλίτσα), κινείται αρχικά στο πλάι της ρεματιάς (λίγα κόκκινα σημάδια) και στη συνέχεια καταλήγει, χωρίς μονοπάτι, είτε ίσια πάνω σε απότομο πεδίο, είτε σε μεγάλη καμπή που καταλήγει σε ομαλή μικρή κοιλάδα κάτω από την κορυφή.

The second route starts from the end of the dirt road (fence with Step ladder) initially moves to the side of the stream (a few red marks) and then concludes, without a path, either straight up a steep field, either in large bend that leads to smooth short valley below the peak.




Υπάρχει η δυνατότητα να γίνει ανάβαση και από την βόρεια άκρη του χωριού Άγιος Ισίδωρος με σηματοδοτημένο μονοπάτι που βγαίνει στις ανεμογεννήτριες και συνεχίζει όπως παραπάνω.
Όποια διαδρομή και να ακολουθήσει κανείς θα πρέπει να είναι εφοδιασμένος με τα απαραίτητα ρούχα διότι ακόμη και το καλοκαίρι η διαφορά θερμοκρασίας είναι μεγάλη και υπάρχει πάντα περίπτωση ομίχλης. Επίσης δεν υπάρχει καμία κρήνη ή πηγή για προμήθεια νερού. Η φυσιολογία του εδάφους είναι κυρίως πετρώδης και χωμάτινη.

There is the possibility of ascent from the north edge of the village of Saint Isidore with marked path which goes to the wind generators and continues as above.
Whatever route you follow be equipped with the necessary clothes because even in summer the temperature difference is large and there is always fog. Also there is no fountain or source of water supply. The physiology of the soil is mostly rocky and gravel.

Πηγή: http://www.rhodes.gr

Δευτέρα 25 Νοεμβρίου 2013

Για τους λάτρεις της αναρρήχησης, Κάλυμνος - For the climbing lovers, Kalymnos


Το νησί της Καλύμνου, βρίσκεται στα Δωδεκάνησα στο νοτιοανατολικό Αιγαίο, ανάμεσα στην Κω, τη Λέρο και την δυτική Τουρκία (η Μικρά Ασία).

The island of Kalymnos, is located to the Dodecanese Islands in southeastern Aegean Sea, between Kos, Leros and western Turkey (Asia Minor).


Η Κάλυμνος όμως από τους περισσότερους αναρριχητές κρίνεται ως πληρέστερος προορισμός. Ο ασβεστόλιθος, η αναρρίχηση στους σταλακτίτες, τα πολλά σπήλαια συνέβαλαν στο να χαρακτηριστεί η Κάλυμνος από τα περιοδικά Vertical, Klettern, Climbing, Desnivel, ως μία από τις πιο όμορφες τοποθεσίες « του κόσμου των αναρριχητών ».  

Kalymnos was chosen by most climbers as one of the most complete comprehensive climbing destination. Limestone, climbing on stalactites, many caves have helped Kalymnos to be characterized from magazines Vertical, Klettern, Climbing, Desnivel, as one of the most beautiful locations "in the world of climbing."


Υπάρχουν περίπου 60 πεδία με διαδρομές αθλητικής αναρρίχηση.Η πλειοψηφία των διαδρομών βρίσκεται στο δυτικό/ βορειοδυτικό τμήμα του νησιού. Στις διαδρομές έχουν δοθεί ονόματα από την Ελληνική Μυθολογία (Οδύσσεια, Μούσες).

There are about 60 fields with sport climbing routes. The majority of the routes are located in the western / northwestern part of the island. To the routes have been given names from Greek Mythology (Odyssey, Muses).


Στην Κάλυμνο ανοίγονται περίπου 100-150 νέες διαδρομές κάθε χρόνο από Έλληνες και ξένους αναρριχητές. Αυτή την στιγμή το νησί έχει πάνω από 1300 οργανωμένες διαδρομές.

In Kalymnos open about 100-150 new routes each year by Greek and foreign climbers. At this time the island has over 1300 organized routes.




 
Like our facebook page!

Πηγή: http://www.kalymnos.gov.gr

Σάββατο 23 Νοεμβρίου 2013

Ρόδος, Περίπατος στην Κοιλάδα των Πεταλούδων - Rhodes, The Valley of the Butterflies

Παίρνοντας τον δυτικό οδικό άξονα (επαρχιακή οδός Ρόδου – Καμείρου) και λίγο μετά το χωριό Παραδείσι στρίβει κανείς αριστερά προς την Ψίνθο. Στο δρόμο προς την Ψίνθο βρίσκεται η Κοιλάδα των Πεταλούδων. Η διαδρομή ξεκινάει από τη βόρεια είσοδο της Κοιλάδας όπου βρίσκεται  το Μουσείο Φυσικής Ιστορίας σε υψόμετρο εκατό πενήντα μέτρων. Το μονοπάτι είναι μήκους χιλίων τριακοσίων μέτρων και καταλήγει στην Ιερά Μονή Παναγίας Καλόπετρας, σε υψόμετρο τετρακοσίων εβδομήντα μέτρων.

Getting the western road (the provincial route Rhodes - Kameirou) and shortly after the village Paradisi turning left to Psinthos. On the way to Psinthos lies the Valley of the Butterflies. The route starts from the north entrance of the valley where the Natural History Museum in altitude of a hundred and fifty meters. The path length is one thousand three hundred meters and ends at the Holy Monastery of Panagia Kalopetra at an altitude of four hundred and seventy meters.
 
Το μονοπάτι είναι οργανωμένο με γέφυρες, ξύλινα κάγκελα κι έχει τιμή εισόδου στην οποία συμπεριλαμβάνεται και η επίσκεψη στο Μουσείο Φυσικής Ιστορίας.

The path is organized by bridges, wooden fences and has an entry price which includes a visit to the Museum of Natural History.

Η διαδρομή κατά μήκος της κατάφυτης ρεματιάς με μικρούς καταρράχτες και λιμνούλες είναι άνετη και ευχάριστη. Φιλοξενεί τις γνωστές παγκοσμίως πεταλούδες της Ρόδου (Panaxia quadipunctaria), οι οποίες συγκεντρώνονται κατά χιλιάδες το καλοκαίρι από τις αρχές Ιουνίου έως το τέλος Σεπτεμβρίου. Ιδιαίτερα δε από τα μέσα Ιουλίου μέχρι τα τέλη Αυγούστου, η Κοιλάδα είναι κατάμεστη από αυτές. Συγκεντρώνονται απ’ όλο το νησί και αποτελούν τόπο συνάντησης των πεταλούδων λόγω των ιδιαίτερων κλιματολογικών συνθηκών της κοιλάδας. Στην Κοιλάδα των Πεταλούδων υπάρχει το μοναδικό στην Ευρώπη φυσικό δάσος από ένα είδος Πλατάνου που λέγεται Υγράμβαρη (Ζηδιά).

The route along the verdant ravine with small waterfalls and ponds is comfortable and enjoyable. Hosts known worldwide butterflies of Rhodes (Panaxia quadipunctaria), gathered by thousands in the summer from early June to late September. Especially from mid July to late August, the Valley is full of them,gathered from all over the island.The valley is a meeting place of butterflies due to the particular climatic conditions of it. In Butterfly Valley is the unique natural forest in Europe from a species called Platanos Ygramvari (Zidia).



Πηγή: http://www.rhodes.gr

Παρασκευή 22 Νοεμβρίου 2013

Πεζοπορία και ποδηλασία στο Μενοίκιο όρος - Trekking and mountainbike on Mount Menikios


Αρκετοί φυσιολάτρες και άλλες ομάδες επισκεπτών συναντώνται στην ορεινή περιοχή του όρους Μενοικίου - Κούσκουρας που χαρακτηρίζεται από έντονο ανάγλυφο, ποικιλομορφία και υψηλή αισθητική τοπίων, χαραδρώσεις και ορθοπλαγιές, αλπικές εκτάσεις και ιδιαίτερα γεωμορφολογικά γνωρίσματα. Η πλούσια πανίδα κατατάσσει το Μενοίκιο στις πιο σημαντικές ορεινές περιοχές της Κεντρικής Μακεδονίας.

Several naturalists and other visitor groups meet in the mountainous region of Mount Menikio - Kouskouras characterized by intense relief, diversity and aesthetic landscapes, ravines and mountain slopes, alpine areas and particularly geomorphological features. The rich fauna rank Menoikio to the most important mountainous regions of Central Macedonia.



Με αφετηρία το Kέντρο Ενημέρωσης Μενοικίου , έχουν σχεδιαστεί πεζοπορικές ή ήπιες ορειβατικές διαδρομές με σήμανση, μέσα σε δίκτυο μονοπατιών και δασικών δρόμων, με σκοπό τη γνωριμία των επισκεπτών με το φυσικό περιβάλλον, την ιστορία του τόπου, τα θρησκευτικά μνημεία, την παραδοσιακή αρχιτεκτονική στη Μικρόπολη, τις ασχολίες των κατοίκων ανάλογα με την εποχή (καπνοκαλλιέργεια, παραδοσιακό αργαλειό, καζάνι για την παραγωγή τσίπουρου).
Το Κέντρο Ενημέρωσης βρίσκεται στη θέση Πλατάνια στη Μικρόπολη και η πρόσβαση γίνεται από την πλατεία της άνω συνοικίας του χωριού.


Starting at the Information Center of Menikio, there are signposted mild designed trekking or mountaineering ways through a network of paths and forest roads, in order to introduce visitors to the natural environment,local history, religious monuments, traditional architecture in Mikropoli, occupations of residents depending on the season (tobacco growingtraditional loom, cauldron to produce tsipouro).



Το Μενοίκιο όρος έχει επίσης διαδρομές και για τους λάτρεις της ορεινής ποδηλασίας
Διεξάγονται και αγώνες ποδηλατικοί και ορεινού τρεξίματος.

Mount Menikio has also many paths for mountain bike lovers.
There take place mountain bike races and mountain running races.



Καταγράφηκαν περισσότερα από 500 φυτικά είδη, τα οποία συνθέτουν 20 περίπου οικότοπους. Έξι οικότοποι θεωρούνται ιδιαίτερης αξίας και τέθηκαν σε καθεστώς προστασίας.
Οι οικότοποι της περιοχής προσφέρουν κατάλληλα ενδιαιτήματα για ένα σημαντικό αριθμό ζωών. Καταγράφηκαν 31 είδη θηλαστικών, 15 ερπετών και 6 αμφιβίων.
Η ορνιθοπανίδα αριθμεί 132 είδη πουλιών. Είδη όπως ο χρυσαετός, ο ασπροπάρης, ο χρυσογέρακας, ο δρυομυγοχάφτης, ο δρυοκολάπτης αλλά και η ύπαρξη λύκων και άλλων ζώων τα οποία ανήκουν στην ειδική κατηγορία για τη διατήρηση της άγριας ζωής και του φυσικού περιβάλλοντος, δικαιολογούν την ανάπτυξη του ευρωπαϊκού προγράμματος LIFE στην περιοχή για την προστασία και τη διαχείριση του φυσικού πλούτου.

There were recorded more than 500 plant species, which make up about 20 habitats. Six habitats are considered in special value and were protected.
The habitats
of the area provide suitable habitat for a significant number of animals. There were recorded 31 species of mammals, 15 reptiles and 6 amphibians.

The fowl fauna counts 132 species of birds. Species such as the golden eagle, the vulture, Lanner falcon, the Semicollared Flycatcher, the woodpecker and the existence of wolves and other animals which belong to a special category for the conservation of wildlife and the natural environment, justify the development of the European LIFE program in the region for the protection and management of natural resources.
  

 
Πηγή: http://www.prosotsani.gr